julija_welboy (julija_welboy) wrote,
julija_welboy
julija_welboy

Великий и могучий

В начале войны к нам во двор переехала группа семей из Западенщины. Люди как люди, только детей у них много, почти как у цыган, и говорят на каком-то наречии. Это странная смесь из русского, польско-украинского и русских матов. Непонятно, за какие заслуги им давали квартиры в нашей местности, но, видимо, были какие-то, перед Отечеством. Я думаю, главная их заслуга была в том, что они не считают себя русскими и рискнули в это опасное время ехать на Донбасс, где, по слухам, выдают по клаптику земли и двух рабов впридачу.

И вот прошло 5 лет. Я замечаю, что теперь дети их во дворе говорят на суржике только с родителями, а чуть те отвернутся – переходят между собой на русский. Ну удобней им так, понятней друг для друга. Это при том, что все наши школы перевели на украинский язык обучения. Вот как, скажите, дети, у которых родной язык украинский (ну типа, будем называть так тот страшный суржик, на котором они все общаются), в семье говорят на украинском, в школе обучаются на украинском, - переходят на русский язык? Сами по себе, никто их не заставляет.

Жены этих мужчин-западенцев тоже стараются между собой на русском говорить, так им кажется приличнее, что ли.
Tags: Украина сегодня
Subscribe
promo julija_welboy март 4, 2017 23:44 83
Buy for 10 tokens
"J & J" - это роман о любви. Мы написали его совместно с французским переводчиком и психоаналитиком Жаном Легенэк. Наверное, больше понравится женщинам. Но, может быть, и мужчинам, кого интересует тема отношений. Чтобы долго не рассказывать, о чем роман, приведу ниже отрывок, из…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 24 comments